We can use these expressions to ask someone to do something for us.
How to use it :
+ てほしい
Verb (te form) + てもらいたい
+ ていただきたい
To express a wish, one can use these three expressions. The difference between them is the level of respect towards the speaker.
Expressions
|
|
|
Speaker |
てほしい |
Neutral
|
Direct
|
Friends or family |
てもらいたい
|
Neutral
|
Indirect
|
Colleagues (same or lower rank as you) |
ていただきたい
|
Polite |
Indirect
|
Superiors and people you have never met before |
て can be replaced by ないで to form a negative sentence.
食べてほしい。
=/= 食べないでほしい。
日本での
滞在を、
楽しんでほしいな。
I hope you enjoy your stay in Japan.
この
書類を
読んでもらいたいです。
I would like you to read this document.
先ほど
送ったメール、チェックしていただきたいです。
I would like you to check the email I just sent earlier.
|
|
てほしい |
99998481496804
|
てほしい
|
99998478077390
|
てもらいたい
|
1100975876
|
てもらいたい
|
99998485625171
|
ていただきたい
|
99998484043954 |
ていただきたい
|
99998476627571 |
Exercises
Conjugate the verbs below to てほしい form.
帰る
Translation →
I want you to come back.
飲む(negative)
Translation →
I want you to not drink.
Exercises
Conjugate the verbs below toてもらいたい form.
試す
Translation →
I would like you to test it.
みくびる(negative)
Translation →
I would like you to not underestimate me.
Exercises
Conjugate the verbs below to ていただきたい form.
ご連絡する
Answer →
ご連絡させていただきたい
Translation →
I would like to contact you.
心配する(negative)
Answer →
心配させないでいただきたい
Translation →
I wouldn't want to worry you.
させてほしい /させてもらいたい/ させていただきたい
These expressions are used to ask for permission.
1) Verb 1st group (nai form) :
Sterm +させてほしい
させてもらいたい
させていただきたい
2) Verbe 2nd group (nai form)
Sterm +させてほしい
させてもらいたい
させていただきたい
3) Verb 3rd group
来る→来させてほしい / もらいたい /させていただきたい
する→させてほしい / もらいたい /させていただきたい
来週の
旅行のとき、
私に
運転させてほしいな。
I want to drive during next week's trip.
明日の
会議は
欠席するので、
資料をコピーさせてもらえますか?
I will be absent from tomorrow's meeting, so could you allow me to make a copy of the materials?
来週の
水曜日、
有給を
取得させていただきたいです。
I would like to request a paid leave next Wednesday.
To ask for permission, you can use these three expressions. The difference between them lies in the level of respect towards the speaker.
To ask for permission, you can use these three expressions. The difference between them lies in the level of respect towards the speaker.
Expressions
|
|
|
Locuteurs |
させてほしい |
Neutral
|
Direct
|
Friends or family |
させてもらいたい
|
Neutral
|
Indirect
|
Colleagues or Superiors |
させていただきたい
|
Polte |
Indirect
|
Superiors et people you have never met before |
|
|
させてほしい
|
99998480067445
|
に対して
|
393833656 |
Exercises
Conjugate the verbs below to させてほしい form.
やる
Translation →
I want to do (this).
言う
Translation →
I want to say.
Exercises
Conjugate the verbs below toさせてもらいたい form.
聞く
Translation →
I would like to listen to you.
作る
Translation →
I would like to create/make.
Exercises
Conjugate the verbs below to させていただきたい form.
担当する
Translation →
Would it be all right for me to take charge?
案内する
Translation →
May I be your guide?
Share your sentences with the expressions in comments!
Topics:
Learn Japanese,
JLPT N3 Grammar
Leave Comment