Cardemy Blog

「take advantage of」 「take opportunity」の使い方

Sora
Posted by Sora on 2024/12/14 9:23:15

この機会を活用したい」「チャンスを活かしたい」というとき、みなさんは英語でどのように表現できるか知っていますか?動詞の「take」を使ったtake advantage of」「take the opportunity」どちらも機会を活用する際に使う表現です  


目次
 
 

1. 「take advantage of」 の使い方

 

「take advantage of」は、「利用する」という意味合いがあり、与えられた状況や機会を積極的に活用する際に使用します。「take advantage of the opportunity」のように、「opportunity」と組み合わせることもできます。ただし、人を主語にする場合は「人を利用する」という意味になり否定的にとらえられることもあるの注注意が必要です。

 

【例】

We should take advantage of the opportunity to expand our business. 

(事業を拡大するこの機会を活用すべきです) 

2. 「take opportunity」 の使い方

 

「take the opportunity」は、単に機会を活用する、掴むと言いたいときに使用します。スピーチや礼儀正しい表現が求められる場面でも重宝します。利益追求のニュアンスがなくスピーチや礼儀正しい表現が求められる場面で重宝します「I'd like to take this opportunity to...」という定型表現としても使うことができます。  

【例】

I'd like to take this opportunity to thank everyone. 

(この機会に皆様に感謝申し上げたいと思います) 

She took the opportunity to present her new ideas. 

(彼女はその機会を使って新しいアイデアを発表しました) 

3. 関連表現:「take up」と「take on」の使い方 

以前ご紹介したように「take up」と「take on」も機会やチャンスに関連する表現です。それぞれ後ろに「ooportunity」以外にも具体的な機会の内容をあらわす単語を続けることができます。「take up」は新しい活動や役職を始める際に、「take on」は新しい責任や仕事を引き受ける際に使用します。  

 

【例】 


 He decided to take up the opportunity to work abroad.
(彼は海外で働く機会を受け入れることを決めました) 


Are you ready to take on the opportunity to lead the team? (チームを率いる機会に伴う責任を引き受ける準備はできていますか?) 

 

まとめ

「take advantage of」は積極的な「活用する・利用する」の意味で、状況やチャンスを活用する際に使用できます。ただし、人が目的語になる場合は「人を利用する」という否定的な意味になるため注意が必要です。

「take the opportunity」は単に「機会を活用する」「掴む」という意味で、利益追求のニュアンスがありません。そのため、スピーチなどのフォーマルな場面でも使いやすく、「I'd like to take this opportunity to...」という定型表現としても重宝します。

 

 

クイズ

正解をクリックしてください


クイズ ①

 

クイズ ②


 

クイズ ③


 
 クイズ ④

 
 
Learn English flashcard example Toyota
Cardemyアプリを試しませんか?
6ヶ月で自信ゼロから会議で話せるように
Discover the Cardemy app