か à la fin d'une phrase pour poser une question.
Il suffit d'ajouter la particule か à la fin d'une phrase.
A: 明日仕事をしますか。(ます+か) - Travaillez-vous demain ?
B: いいえ、明日は、休みです。- Non, je me repose demain.
À la forme neutre :
A: このビ-ルを飲むか。(のむ+か) - Bois-tu cette bière ? (sens : veux-tu boire cette bière)
B: うん、いいね、飲むよ。 - Oui, volontiers !
Parfois, c’est l’intonation qui va indiquer qu’il s’agit d’une question, sans qu’on ait besoin de terminer la phrase par か :
明日、仕事をします?
このビ-ルを飲む?
A: 明日仕事をしますか。(ます+か) - Travaillez-vous demain ?
B: いいえ、明日は、休みです。- Non, je me repose demain.
À la forme neutre :
A: このビ-ルを飲むか。(のむ+か) - Bois-tu cette bière ? (sens : veux-tu boire cette bière)
B: うん、いいね、飲むよ。 - Oui, volontiers !
Parfois, c’est l’intonation qui va indiquer qu’il s’agit d’une question, sans qu’on ait besoin de terminer la phrase par か :
明日、仕事をします?
このビ-ルを飲む?
か pour former une phrase subordonnée au milieu d'une phrase
Pour citer une question au sein d'une phrase plus longue, on utilise la construction suivante : mot interrogatif + か.
Exemple 1 :
お祭りがあります。 - Il y a une fête / un festival.
でも、いつですか。 - Mais, quand est-ce ?
私は、知りません。 - Je ne sais pas.
En une seule phrase avec か :
お祭りは、いつか知りません。
Ou bien par exemple :
お祭りは、どこですか。私は、知りません。
→ どこか知りません。
お祭りに来る人は、誰ですか。私は、知りません。
→ 誰か知りません。
0
|
1
|
2
|
---|---|---|
Quand
|
いつ
|
か
|
Où
|
どこ
|
か
|
Qui
|
誰
|
か
|
Exemple 2 :
どら焼きがあります。 - Il y a des dorayaki (une pâtisserie japonaise).
どら焼きは、なんですか。 - Qu’est-ce qu'un dorayaki ?
私は、わかりません。- Je ne sais pas.
En une seule phrase avec か :
どら焼きは、 なにかわかりません。
どら焼きは、どれですか。私は、わかりません。
→ どら焼きは、どれかわかりません。
→ どら焼きは、どれかわかりません。
0
|
1
|
2
|
---|---|---|
Quel
|
なに
|
か
|
Lequel
|
どれ
|
か
|
Exemple 3 :
先生が、いつもワインを飲むか、憶えていません。- Je ne me souviens pas si mon professeur boit du vin.
先生が、昨日ワインを飲んだか、憶えていません。 - Je ne me souviens pas si le professeur a bu du vin.
0
|
1
|
2
|
---|---|---|
La forme du dictionnaire
|
飲む
|
か
|
La forme passée des verbes
|
飲んだ
|
か
|
Exercices
Répondre à la question en utilisant か
試験は、いつですか。→ 知りません + か
Réponse →
試験は、 いつか知りません。
Traduction →
Je ne connais pas la date du test.
これは、何ですか。→ わかりません + か
Réponse →
これは、何かわりません。
Traduction →
Qu’est-ce que c’est ? Je ne sais pas ce que c'est.
駅は、どこですか。 → わかりません + か
Réponse →
駅は、 どこかわかりません。
Traduction →
Où est la gare ? Je ne sais pas où est la gare.
あの人は、誰ですか。 → 知りません + か
Réponse →
あの人は、 誰か 知りません。
Traduction →
Qui est cette personne ? Je ne connais pas cette personne.
どれがいいですか。→ わかりません + か
Réponse →
どれがいいか、 わかりません。
Traduction →
Lequel est le meilleur ? Je ne sais pas lequel est le meilleur.
Mot interrogatif + も dans une phrase négative.
0
|
1
|
2
|
---|---|---|
Toujours
|
いつ
|
も
|
Partout
|
どこ
|
も
|
Personne
|
誰
|
も
|
Ne rien
|
なに
|
も
|
N'importe
|
どれ
|
も
|
ここの店員は、いつも態度が良くない。
La vendeuse de cette boutique est toujours malpolie.
日本のトイレは、どこも汚くない。
Les toilettes du Japon ne sont sales nulle part.
フランスでは、誰もマスクをしない。
En France, personne ne porte de masque.
彼女は、なにも怖くない。
Elle n’a peur de rien.
Mot interrogatif + でも pour signifier “n’importe”
0
|
1
|
2
|
---|---|---|
N'importe quand
|
いつ
|
でも
|
N'importe où
|
どこ
|
でも
|
N'importe qui
|
誰
|
でも
|
N'importe quoi
|
なん
|
でも
|
N'importe quel
|
どれ
|
でも
|
この店は、いつでも買い物ができる。
On peut acheter des choses n'importe quand dans ce magasin.
日本の店員は、どこでも親切だ。
Les vendeurs japonais sont gentils n’importe où.
日本人は、 誰でも箸が 使える。
N'importe quel japonais peut utiliser des baguettes.
姉の友人は、トトログッズをなんでも買う。
L’amie de ma sœur achète n’importe quel produit de Totoro.
Leave Comment