La particule と
(1) Placée entre deux noms, la particule と se traduit par "et".
Ex : 犬と猫がいる。Il y a un chien et un chat.
(2) と peut aussi indiquer qu'une action est réalisée avec quelqu'un, dans ce cas, on la traduit par “avec”.
Ex : 昨日、先生と話した。Hier, j’ai parlé avec mon professeur.
Ex : 犬と猫がいる。Il y a un chien et un chat.
(2) と peut aussi indiquer qu'une action est réalisée avec quelqu'un, dans ce cas, on la traduit par “avec”.
Ex : 昨日、先生と話した。Hier, j’ai parlé avec mon professeur.
魚と肉と野菜を食べた。
J’ai mangé du poisson, de la viande et des légumes.
Les particules や et とか
や s’utilise également entre deux noms, mais elle suppose une énumération incomplète.
など ou 等 est souvent mis après le dernier mot de l’énumération (peut se traduire par “etc.”).
Ex : お昼は、おにぎりやサラダやバナナなどを食べた。J’ai mangé un onigiri, une salade, une banane, etc.
とか est une expression plus familière de や.
Ex : ドラマとか映画とかアニメを見る。Je regarde une série, un film, un anime, etc.
など ou 等 est souvent mis après le dernier mot de l’énumération (peut se traduire par “etc.”).
Ex : お昼は、おにぎりやサラダやバナナなどを食べた。J’ai mangé un onigiri, une salade, une banane, etc.
とか est une expression plus familière de や.
Ex : ドラマとか映画とかアニメを見る。Je regarde une série, un film, un anime, etc.
ロックやジャズやクラシックを聞く。
J’écoute du rock, du jazz, de la musique classique, etc.
La particule の
(1) の introduit un complément du nom.
Ex : 田中さんは、日本語の先生だ。Tanaka est professeur de japonais.
(2) の signifie également l’appartenance.
Ex : これは、私の車だ。C'est ma voiture.
Ex : 田中さんは、日本語の先生だ。Tanaka est professeur de japonais.
(2) の signifie également l’appartenance.
Ex : これは、私の車だ。C'est ma voiture.
Remarques sur l'usage de の
- Le nom qui est modifié peut être omis selon le contexte.
A:それは誰のかばん? À qui est ce sac?
B:まことくんの。C’est (le sac) à Makoto.
- の peut remplacer et prendre le rôle du nom lui-même.
adjectif + の → une chose + adjectif
Ex : 青いの (une chose bleue)
- Si on met un adjectif en な devant の, il faut ajouter な entre l'adjectif et の.
Ex : 私が好きなのは、ゲームだ。Un truc que j'aime, c'est le jeu.
- Après un verbe, の introduit une nominalisation du verbe.
Ex : スーパーへ行くのを忘れた。J'ai oublié d'aller au supermarché.
- Généralement, on préfère 物 à の lorsqu'il s'agit d'un objet physique et こと pour les événements .
Ex : 青いの → 青い物
私が好きなのは、ゲームだ。 → 私が好きな物は、ゲームだ。
スーパーへ行くのを忘れた。 → スーパーへ行くことを忘れた。
- Le nom qui est modifié peut être omis selon le contexte.
A:それは誰のかばん? À qui est ce sac?
B:まことくんの。C’est (le sac) à Makoto.
- の peut remplacer et prendre le rôle du nom lui-même.
adjectif + の → une chose + adjectif
Ex : 青いの (une chose bleue)
- Si on met un adjectif en な devant の, il faut ajouter な entre l'adjectif et の.
Ex : 私が好きなのは、ゲームだ。Un truc que j'aime, c'est le jeu.
- Après un verbe, の introduit une nominalisation du verbe.
Ex : スーパーへ行くのを忘れた。J'ai oublié d'aller au supermarché.
- Généralement, on préfère 物 à の lorsqu'il s'agit d'un objet physique et こと pour les événements .
Ex : 青いの → 青い物
私が好きなのは、ゲームだ。 → 私が好きな物は、ゲームだ。
スーパーへ行くのを忘れた。 → スーパーへ行くことを忘れた。
任天堂はゲームの会社だ。
Nintendo est une entreprise de jeux vidéo.
私の犬は、ゴールデンレトリバーだ。
Mon chien est un Golden Retriever.
面白いのは、マンガだ。
Les choses intéressantes, ce sont les manga.
Donner un ton explicatif avec la particule の
On utilise aussi の pour expliquer ou demander une raison ou une explication.
A: どうしたの?Qu’est-ce qui t’arrive ? (demande une explication)
B: 頭が痛いの。J’ai mal à la tête. (donne une explication)
A: 学校へ行かないの? Tu ne vas pas à l’école ? (Comment se fait-il que tu n’ailles pas à l’école ?)
B: 今から行くよ。J’y vais maintenant.
A: どうしたの?Qu’est-ce qui t’arrive ? (demande une explication)
B: 頭が痛いの。J’ai mal à la tête. (donne une explication)
A: 学校へ行かないの? Tu ne vas pas à l’école ? (Comment se fait-il que tu n’ailles pas à l’école ?)
B: 今から行くよ。J’y vais maintenant.
Remarques sur l'usage du の explicatif
- Souvent utilisé avec どうして (pourquoi).
Ex : どうして食べないの。Pourquoi ne manges-tu pas ?
- Si の est mis devant un nom, il faut ajouter な entre le nom et の pour le distinguer de la particule の qui signifie l’appartenance (“à” ou “de”).
Ex :
車は、ジャックのだ。La voiture est à Jacques (の de l'appartenance).
社長になるのは、ジャックなのだ。C’est Jacques qui devient président (の d'explication).
- On ajoute également な après les adjectifs en -な.
皆山田さんが好きだ。山田さんはとても親切なのだ。Tout le monde aime Yamada. Car il est très gentil.
-「のだ」est plutôt utilisé dans le langage écrit. Dans le cadre d'une conversation, on préfère「んだ」.
A: あれ、今日仕事はないの?
B: うん、休みなんだ。
- Souvent utilisé avec どうして (pourquoi).
Ex : どうして食べないの。Pourquoi ne manges-tu pas ?
- Si の est mis devant un nom, il faut ajouter な entre le nom et の pour le distinguer de la particule の qui signifie l’appartenance (“à” ou “de”).
Ex :
車は、ジャックのだ。La voiture est à Jacques (の de l'appartenance).
社長になるのは、ジャックなのだ。C’est Jacques qui devient président (の d'explication).
- On ajoute également な après les adjectifs en -な.
皆山田さんが好きだ。山田さんはとても親切なのだ。Tout le monde aime Yamada. Car il est très gentil.
-「のだ」est plutôt utilisé dans le langage écrit. Dans le cadre d'une conversation, on préfère「んだ」.
A: あれ、今日仕事はないの?
B: うん、休みなんだ。
綺麗なシャツだね。どこで買ったの。
C’est une jolie chemise. Où l’as-tu achetée ?
私が会ったのはナタリーではなかったのだ。
Ce n’était pas Nathalie que j’ai rencontrée.
東京は東京タワーが有名なんだ。
A Tokyo, c'est la tour de Tokyo qui est connue.
Exercices
Compléter avec la particule appropriée.
友達〇一緒にレストランでステーキを食べた。
Réponse →
友達と一緒にレストランでステーキを食べた。
Traduction →
J’ai mangé un steak au restaurant avec mon ami.
私〇猫は白い。
Réponse →
私の猫は白い。
Traduction →
Mon chat est blanc.
いつも魚〇野菜を食べる。
Réponse →
いつも魚と(や)野菜を食べる。
Traduction →
Je mange toujours du poisson et des légumes.
どうして空は青い〇。
Réponse →
どうして空は青いの。
Traduction →
Pourquoi le ciel est-il bleu ?
Changer les phrases ci-dessous avec la particule や.
韓国のドラマとアイドルが好きだ。
Réponse →
韓国のドラマやアイドルが好きだ。
Traduction →
J’aime les séries et les idoles (etc.) coréennes.
明日、山田さんと加藤さんがうちに来る。
Réponse →
明日、山田さんや加藤さんがうちに来る。
Traduction →
Demain, Yamada et Kato (etc.) viennent chez moi.
Changer les phrases ci-dessous avec 「の」 explicative ou 「んだ」.
明日何をする?
Réponse →
明日何をするの?
Traduction →
Qu’est-ce que tu fais demain ?
昨日は誕生日だった。
Réponse →
昨日は誕生日だったんだ。
Traduction →
Hier, c’était mon anniversaire.
去年の冬は寒くなかった。
Réponse →
去年の冬は寒くなかったんだ。
Traduction →
L’hiver de l’année dernière n’était pas froid.
Leave Comment