L'expression de l'interdiction (ne doit pas) 〜てはいけない)
On exprime l'interdiction avec la forme en て+ は + いけない ou だめ ou ならない.
ここで、 煙草を 吸ってはいけません。
Vous ne devriez pas fumer ici.
だめ a le sens contraire de 良い / いい.
だめ est utilisé pour signifier "pas autorisé à faire". Il s'agit une expression moins formelle et plutôt utilisée à l’oral.
ここで、 煙草を 吸ってはならない。
Il est interdit de fumer ici.
ならない a un sens plus fort que いけない mais globalement le sens est similaire.
ならない est utilisé dans le cas de la réglementation ou des lois, plutôt à l'écrit.
ちゃだめ et じゃだめ sont des formes contractées de てはだめ et ではだめ. C’est un langage familier.
ちゃだめ et じゃだめ sont des formes contractées de てはだめ et ではだめ. C’est un langage familier.
L'expression du devoir (doit) 〜なくてはいけない
Pour indiquer qu'une action doit être faite (obligation), on combine la négation avec la formule de l'interdiction que nous venons de voir.
Devoir = Négation + Interdiction (= interdiction de ne pas faire).
La négation peut être formée selon 3 formes différentes.
Exprimer le devoir
|
Négation
|
Interdiction
|
---|---|---|
Forme en て négative
|
(なくて) は
|
いけない
|
Verbes négatifs
|
(ない) と
|
だめ
|
Verbes négatifs
い remplacé par なけれ |
(なければ)
|
ならない
|
Par exemple pour する (faire)
しなくては いけない
しないと だめ
しなければ ならない
しないと だめ
しなければ ならない
勉強をしなくては、 いけません。
Vous devez étudier.
勉強をしないと、 だめ。
Ce n'est pas bien si vous n'étudiez pas.
勉強をしなければ、 ならない。
On doit étudier.
野菜も 食べなくては、 だめです。
Il faut aussi manger des légumes.
Exercices
Conjuguer les verbes ci-dessous pour exprimer le devoir.
水を 飲む。 (avec いけない )
Réponse →
水を飲まなくてはいけない。
Traduction →
Vous devez boire de l’eau.
薬を飲む。 (avec だめ )
Réponse →
薬を飲まないとだめ。
Traduction →
Ce n'est pas bien si vous ne prenez pas de médicaments.
買う。 (avec ならない)
Réponse →
買わなければならない。
Traduction →
Vous devez acheter.
Les formes de l'interdiction et du devoir étant particulièrement longues, on utilise souvent leurs variations informelles à l'oral.
Forme informelle de l'interdiction
Formelle
|
Informelle
|
|
---|---|---|
Forme en て
|
は いけない
|
ちゃいけない
|
Forme en て
|
は だめ
|
ちゃだめ
|
Forme en て
|
は ならない
|
ちゃならない
|
しちゃ だめ (ne doit pas faire)
しちゃ いけない (ne doit pas faire)
食べちゃ だめ (ne doit pas manger)
食べちゃ いけない (ne doit pas manger)
Forme informelle du devoir
Formelle |
Informelle
|
|
---|---|---|
Forme en て négative
|
(なくて) は いけない
|
なくちゃ いけない
|
Verbes négatifs
|
(ない) と だめ
|
なくちゃ だめ
|
Verbes négatifs
い remplacé par なけれ |
(なけれ) ば ならない
|
なきゃ ならない
|
Dans la conversation informelle, il est possible d'omettre la partie finale. Cela n’empêche pas les auditeurs de comprendre le sens.
しなくちゃだめ (doit faire)
しなくちゃ (doit faire)
しなくちゃ (doit faire)
しなきゃいけない (doit faire)
しなきゃ (doit faire)
食べなくちゃいけない (doit manger)
食べなくちゃ (doit manger)
食べなくちゃ (doit manger)
食べなきゃいけない (doit manger)
食べなきゃ (doit manger)
L'expression de la permission (peut) 〜てもいい
Pour exprimer la permission on conjugue le verbe à la forme て puis on ajoute もいい.
A : これ、 食べてもいい?
Puis-je manger ceci ?
Puis-je manger ceci ?
B1 : 食べちゃだめ。
Tu ne peux pas en manger. (forme de l'interdiction)
B2 : 食べてもいいよ。
Tu peux manger.
Il est également possible de remplacer いい par よい ou よろしい pour augmenter le niveau de politesse.
日本語を話してもいいですか。
Puis-je parler en japonais ?
日本語を話してもいいです。
Vous pouvez parler en japonais.
Exercices
Transformer la phrase pour demander la permission et répondre de manière positive.
水を 飲む。 (Demander et répondre que c’est permis)
Réponse →
水を 飲んでもいい? 飲んでもいい。
Traduction →
Puis-je (peut-on) boire de l’eau ? Vous pouvez (on peut) en boire.
音楽を 聞く。 (Demander et répondre que c’est permis)
Réponse →
音楽を 聞いてもいいですか。 聞いてもいいです。
Traduction →
Puis-je (peut-on) écouter de la musique? Vous pouvez (on peut) en écouter.
部屋に 入る。 (Demander et répondre que c’est permis)
Réponse →
部屋に 入ってもいいですか。 入ってもいいです。
Traduction →
Puis-je (peut-on) entrer dans la chambre ? Vous pouvez (on peut)entrer.
Leave Comment